AE. Racing Club
05 สิงหาคม 2568 08:51:41 *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน
ส่งอีเมล์ยืนยันการใช้งาน?

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ ค้นหา เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
หน้า: [1]   ลงล่าง
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: ก๊อป มาครับ จาก Club RT  (อ่าน 3154 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
arTO-TRD
นักแข่งมืออาชีพอาวุโส
********
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 12,360



ดูรายละเอียด
« เมื่อ: 07 กันยายน 2553 13:25:28 »

http://www.clubrt.net/forum/index.php?topic=83.0

คำไทยที่เขียนแล้ว ไม่งามในภาษาอังกฤษ

อันนี้จับประเด็นมาจากเพื่อนอเมริกันถามว่า ทำไมชื่อคนไทยมันถึงได้ชอบมีคำว่า "พร" กันเยอะ ซึ่งคำนี้ในภาษาอังกฤษถ้าสะกดด้วย "porn" มันเป็นคำที่ไม่งามในภาษาอังกฤษ คำเหล่านี้ทำให้พวกอเมริกันอมยิ้มกันได้ เช่น

    * พร - คนไทยนิยมสะกดว่า porn ซึ่งคำนี้ในภาษาอังกฤษแปลว่า หนังโป๊ หรือ หนังสือโป๊ หรืออะไรก็ตามที่มันเกี่ยวกับเรื่องอย่างว่า โดยย่อมาจากคำเต็มว่า pornography
          o ซึ่งคนไทยที่รู้ว่าคำนี้ไม่ดี ก็จะพยายามสะกดอย่างอื่นเช่น pon อ่านได้ทั้ง "พอน" หรือ "พน"

    * ธง หรือ ทอง - นิยมสะกดว่า thong (ตามระบบของราชบัณฑิตยสถาน) โดย thong นี้หมายถึงกางเกงในประเภทหนึ่งด้านหลังเว้าสูง เห็นแก้มก้น บางคนก็เรียกว่าจีสตริง แต่จริงแล้วธองนี้มีหลายแบบไม่ว่า จีสตริง วีสตริง ทีสตริง ถ้านึกภาพไม่ออกดูได้ที่ thong ในวิกิพีเดีย นอกจากนี้กางเกงในแบบนี้ถ้าใส่แล้วโชว์ออกมาบางคนก็เรียกว่า whale tail (เวลเทล) เพราะมันหน้าตาเหมือนหางปลาวาฬเวลาจะดำน้ำ
          o เลี่ยงโดยใช้ tong อ่านได้ทั้ง ทอง ธอง ตอง ทง ธง ตง โต้ง ได้หมด

    * พริก - อันนี้คงไม่ใช่ชื่อคน เห็นได้ตามเมนูตามร้านอาหารไทย นิยมสะกดว่า prick ซึ่งแปลว่าไอ้นั้นของผู้ชาย ฝรั่งสั่งข้าวผัดพริกแล้วก็อมยิ้มได้
          o เลี่ยงโดยใช้  prik ได้ แต่เวลาอ่านแล้วก็ออกเสียงเหมือนกัน ก็ขำเหมือนกัน

    * ชิต - อันนี้ก็สะกดกันว่า shit แปลว่า อึ หรือความหมายอื่นใช้ในการสบถ หรืออุทานได้ไม่ว่า Shit! - Holy Shit! - It's a piece of shit!

    * ฟัก - อันนี้ก็ตรงตัวคงได้ยินกันบ่อย fuck

    * ภู หรือ พู - อันนี้สะกด phu ปกติก็ไม่มีอะไรพิเศษเท่าไร แต่เมื่อตามหลังด้วย k อย่าง ภูเก็ต ก็เป็นเรื่องเลย เพราะ ภูเก็ต สะกด Phuket ฝรั่งอ่านว่า fuck-et หรือ fuck-it เพราะอย่างที่รู้กันว่า ph ออกเสียง ฟ.ฟัน (มีชาติไทยนี่แหละออก พ. พาน) นอกจากนี้ชื่อคนที่ขึ้นต้นด้วย พุก- ก็เหมือนกัน fuck กันหมด ใครสนใจเรื่อง [ph] อ่านต่อได้ที่ what's the phuket? ครับ

แล้วชื่อคุณละ มีสะกดแบบนี้กันบ้างหรือเปล่า

Credit: itshee http://itshee.exteen.com/20080530/entry


บันทึกการเข้า
arTO-TRD
นักแข่งมืออาชีพอาวุโส
********
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 12,360



ดูรายละเอียด
« ตอบ #1 เมื่อ: 07 กันยายน 2553 13:25:41 »

เรื่องต่อเนื่องจากข้างบน เพิ่งรู้ว่า Phuket (จ.ภูเก็ต) ฝรั่งเรียกว่า "ฟักเก็ต"


what's the phuket?

นั่งเขียนบทความเรื่อง ph ในวิกิพีเดียเกี่ยวกับการออกเสียง ไม่เกี่ยวกับค่า pH ในทางวิทยาศาสตร์นะ เลยนึกขึ้นมาได้จากจุดเริ่มต้นว่าทำไมถึงมาเขียนเรื่องนี้

เวลาได้ยินคนต่างชาติ พูดอะไรเกี่ยวกับเมืองไทย แล้วมันก็รู้สึกดีนะ แต่พอพูดแล้วมันผิด มันเพี้ยนไป เราก็เข้าไปบอกเขาว่า มันผิดนะคำเนี่ย แบบที่ถูกมันต้องอ่านแบบนี่ บางคนเขาก็เข้าใจแล้วก็ขอบคุณที่บอก บางคนเขาก็เฉย ๆ งง และสงสัย แต่มีคนนึงเพิ่งเจอวันก่อน

วันก่อนแวะไปแล็บเพื่อน มีอเมริกันคุยกันเกี่ยวกับ "ภูเก็ต" แต่มันเรียก "ฟักเก็ต" เราก็พอเข้าใจว่า

    * ph มันอ่าน "ฟ" (มีเฉพาะชาติไทยเนี่ยแหละอ่าน "พ" ) ไม่ว่า phone (โฟน) phase (เฟส) pharaoh (ฟาโรห์) pharmacy (ฟาร์มาซี) phoenix (ฟีนิกซ์) และอื่นอีกมากมาย
    * เสียง [ u ] ก็ออกเสียงเหมือนเสียง อะ อยู่แล้ว ไม่ว่า cup bug duck luck

ก็ไม่แปลกที่คำนี้จะอ่านผิดเหมือนคำนั้นว่า phuk เราก็เลยเข้าไปว่าเฮ้ยมันอ่านผิดนะ คำที่ถูกมันต้องเป็น ภูเก็ต แล้วมันก็หันหน้ามาแล้วก็ยิ้มบอกว่ารู้อยู่แล้ว มีความสุขที่จะอ่านยังงี้

เวลาได้ยินคนไทย(แถวนี้) พูดศัพท์ภาษาอังกฤษผิด เราก็พยายามเข้าไปบอก (อย่างมีมารยาท) ว่า มันผิดนะคำเนี่ย แบบที่ถูกมันต้องอ่านแบบนี้ บางคนเขาก็เข้าใจแล้วก็ขอบคุณที่บอก บางคนเขาก็เฉย ๆ แล้วก็มองหน้าเหมือนกับโดนจับผิด บางคนก็เถียงกลับแล้วบอกว่ามีความสุขที่จะอ่านยังงี้และจะทำไม


ที่มา http://itshee.exteen.com/20071118/what-s-the-phuket
บันทึกการเข้า
arTO-TRD
นักแข่งมืออาชีพอาวุโส
********
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 12,360



ดูรายละเอียด
« ตอบ #2 เมื่อ: 07 กันยายน 2553 13:25:51 »

เรื่องภาษาไทย ทับศัพท์ด้วยภาษาอังกฤษ มีเรื่องยุ่งๆงงๆเหมืิอนกัน

มีคนอ่านข่าวช่อง3ที่ชื่อ "ปานระพี" หากใช้ภาษาอังกฤษตรงๆน่าจะเป็นแบบนี้ "Pan ra pee"
แต่เธอแก้ไขโดยเติม h ลงไปเป็นแบบนี้ "Pan ra phee" อ่านออกเสียงเหมือนกัน และแก้ไขสถานะการณ์ได้ดีมาก
http://www.facebook.com/panraphee (Panraphee Raphiphan (ปานระพี รพิพันธุ์))
แต่ดู "what's the phuket?" ข้างบนแล้วยุ่งพอดู และหากไม่เติม h ก้อยุ่งหนักเข้าไปอีก

แต่อีกท่าน "ศ.ระพี สาคริก" อันนี้ไม่แก้ไขแหะ สะกดกันตรงๆไปเลย http://www.rapee.org/ ไม่แค่สื่อซะอย่าง
บันทึกการเข้า
MR_C_ รักในหลวง
นักแข่งมืออาชีพอาวุโส
********
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 10,620


ร่วมสร้างสรรค์ ร่วมแบ่งปัน น้ำใจ ใช้ไม่เคยหมด


ดูรายละเอียด
« ตอบ #3 เมื่อ: 07 กันยายน 2553 18:37:53 »

 
สระดี เพิ่มความรู้รอบตัวครับ  
บันทึกการเข้า

Hunter_JIK.CZ48
AE Racing Club Staff
นักแข่งมืออาชีพอาวุโส
*****
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 8,158


3S-GE Doraemonster 9X


ดูรายละเอียด
« ตอบ #4 เมื่อ: 07 กันยายน 2553 18:53:54 »

ชื่อผม Sekporn เวลาเราอ่านให้ฝรั่งมันชอบทำหน้างง มาทั้งเซกส์ มาทั้ง พร เลย
บันทึกการเข้า

OAT AE101
นักแข่งมืออาชีพอาวุโส
********
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 5,548



ดูรายละเอียด
« ตอบ #5 เมื่อ: 07 กันยายน 2553 20:08:18 »

 
บันทึกการเข้า

Bank115PowerHaus
มือเก่าหัดแข่ง
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 245



ดูรายละเอียด เว็บไซต์
« ตอบ #6 เมื่อ: 07 กันยายน 2553 21:14:55 »

รุ่นน้องผมสมัครตามเว็บต่างประเทศไม่ได้เพราะบอทของเว็บจับได้ว่ามีคำว่า พร อยู่
บันทึกการเข้า

115Powerhaus
11X Club
ผู้สนับสนุนหลัก Inter Water treatment
iAppCreation
Mr.not
นักแข่งมืออาชีพอาวุโส
********
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 4,336



ดูรายละเอียด
« ตอบ #7 เมื่อ: 13 พฤศจิกายน 2553 03:32:56 »

Up..
บันทึกการเข้า
-TOR@RAYONG-
นักแข่งมืออาชีพอาวุโส
********
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 9,459


081-939-5609


ดูรายละเอียด
« ตอบ #8 เมื่อ: 13 พฤศจิกายน 2553 07:59:01 »

ตายละนามสกุลเราแปลว่ากางเกงในเว้าสูง
บันทึกการเข้า

หน้า: [1]   ขึ้นบน
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2008, Simple Machines | Thai language by ThaiSMF Valid XHTML 1.0! Valid CSS!